<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Ebonics to English</title>
	<atom:link href="http://www.sandstorming.com/2005/07/ebonics-to-english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sandstorming.com/2005/07/ebonics-to-english/</link>
	<description>the storm is brewing...</description>
	<lastBuildDate>Wed, 31 Mar 2010 07:40:15 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: r U GUYS bORED .... - Download and Watch Movies For Free-MMOVP</title>
		<link>http://www.sandstorming.com/2005/07/ebonics-to-english/comment-page-1/#comment-428840</link>
		<dc:creator>r U GUYS bORED .... - Download and Watch Movies For Free-MMOVP</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 23:28:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sandstorming.com/?p=153#comment-428840</guid>
		<description>[...]  It&#039;s rap it&#039;s not really suppose to be proper english,more like slang or ebonics,you&#039;ll learn,lol.  Ebonics to English Sandstorming.com  example: A high school student in the US was asked, as an assignment, to translate an entire rap [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  It&#8217;s rap it&#8217;s not really suppose to be proper english,more like slang or ebonics,you&#8217;ll learn,lol.  Ebonics to English Sandstorming.com  example: A high school student in the US was asked, as an assignment, to translate an entire rap [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: louise</title>
		<link>http://www.sandstorming.com/2005/07/ebonics-to-english/comment-page-1/#comment-2679</link>
		<dc:creator>louise</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Apr 2006 15:18:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sandstorming.com/?p=153#comment-2679</guid>
		<description>shitsnizzle on the bang</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>shitsnizzle on the bang</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.sandstorming.com/2005/07/ebonics-to-english/comment-page-1/#comment-698</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Oct 2005 03:23:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sandstorming.com/?p=153#comment-698</guid>
		<description>hangtime on the monkey</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hangtime on the monkey</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: romoblog</title>
		<link>http://www.sandstorming.com/2005/07/ebonics-to-english/comment-page-1/#comment-340</link>
		<dc:creator>romoblog</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Aug 2005 21:16:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sandstorming.com/?p=153#comment-340</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Rap Lyrics Translated&lt;/strong&gt;

	Standard American English translations of Ebonics in contemporary rap and hiphop tunes.
	Hilarity ensues.
	This one is from BizBag:
	LYRICS:
First I talk about how I dress and this
And diamond necklaces - stretch Lexuses
The sex is just immaculate fro...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Rap Lyrics Translated</strong></p>
<p>	Standard American English translations of Ebonics in contemporary rap and hiphop tunes.<br />
	Hilarity ensues.<br />
	This one is from BizBag:<br />
	LYRICS:<br />
First I talk about how I dress and this<br />
And diamond necklaces &#8211; stretch Lexuses<br />
The sex is just immaculate fro&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: H2ORANGE :: LIVE</title>
		<link>http://www.sandstorming.com/2005/07/ebonics-to-english/comment-page-1/#comment-201</link>
		<dc:creator>H2ORANGE :: LIVE</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Aug 2005 22:28:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sandstorming.com/?p=153#comment-201</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Ebonics for Dummies: Biggie&#8217;s &#8220;One More Chance&#8221;&lt;/strong&gt;

	So an Oakland, California high school class was given an assignment to trwanslate a rap song to &#8220;proper&#8221; english.  This is one students submission.  What&#8217;s funny is that I think it makes more of a mockery out of what is considered pr...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Ebonics for Dummies: Biggie&#8217;s &#8220;One More Chance&#8221;</strong></p>
<p>	So an Oakland, California high school class was given an assignment to trwanslate a rap song to &#8220;proper&#8221; english.  This is one students submission.  What&#8217;s funny is that I think it makes more of a mockery out of what is considered pr&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: romoblog</title>
		<link>http://www.sandstorming.com/2005/07/ebonics-to-english/comment-page-1/#comment-54</link>
		<dc:creator>romoblog</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Jul 2005 20:28:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sandstorming.com/?p=153#comment-54</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Ebonics Primer&lt;/strong&gt;

	Wanna get your learn on with Ebonics? Don&#8217;t know what AFD is?
	Well, I got some sympathy for you.
	via Dolemite.com
...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Ebonics Primer</strong></p>
<p>	Wanna get your learn on with Ebonics? Don&#8217;t know what AFD is?<br />
	Well, I got some sympathy for you.<br />
	via Dolemite.com<br />
&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<!-- This Quick Cache file was built for (www.sandstorming.com/2005/07/ebonics-to-english/feed/) in 0.11718 seconds, on Sep 7th, 2010 at 2:50 pm UTC. -->
<!-- This Quick Cache file will automatically expire ( and be re-built automatically ) on Sep 14th, 2010 at 2:50 pm UTC -->